Vertaling en analyse van woorden door kunstmatige intelligentie
Op deze pagina kunt u een gedetailleerde analyse krijgen van een woord of zin, geproduceerd met behulp van de beste kunstmatige intelligentietechnologie tot nu toe:
hoe het woord wordt gebruikt
gebruiksfrequentie
het wordt vaker gebruikt in mondelinge of schriftelijke toespraken
opties voor woordvertaling
Gebruiksvoorbeelden (meerdere zinnen met vertaling)
etymologie
Tekstvertaling met behulp van kunstmatige intelligentie
Voer een willekeurige tekst in. De vertaling zal worden uitgevoerd door middel van kunstmatige intelligentietechnologie.
Verbeter de tekst die u in een vreemde taal hebt geschreven
Met deze tool kunt u de tekst die u in een niet-moedertaal hebt geschreven, verfijnen.
Het levert ook uitstekende resultaten op bij het verwerken van tekst die is vertaald door kunstmatige intelligentie.
Tekstsamenvatting maken
Met deze tool kunt u een samenvatting van tekst in elke taal maken.
Tekst uitvouwen
Voer een klein tekstfragment in, en kunstmatige intelligentie zal het uitbreiden.
Genereer spraak uit tekst
Voer een willekeurige tekst in. Spraak wordt gegenereerd door kunstmatige intelligentie.
Beschikbare talen
Engels
Verba vervoegen met behulp van kunstmatige intelligentie
Voer een werkwoord in elke taal in. Het systeem geeft een tabel met de verbuigingen van het werkwoord in alle mogelijke tijden.
Stel elke vraag aan kunstmatige intelligentie
Voer een vraag in vrije vorm in, in welke taal dan ook.
U kunt gedetailleerde zoekopdrachten invoeren die uit meerdere zinnen bestaan. Bijvoorbeeld:
Geef zoveel mogelijk informatie over de geschiedenis van de domesticatie van huiskatten. Hoe kwam het dat mensen in Spanje katten begonnen te domesticeren? Van welke beroemde historische figuren uit de Spaanse geschiedenis is bekend dat ze eigenaren zijn van huiskatten? De rol van katten in de moderne Spaanse samenleving.
разг.
gonfler
двери набрякли от сырости - les portes sont gonflées d'humidité
веки набрякли - les paupières sont gonflées
набрякшие вены - veines gonflées
J'en profitai pour m'esquiver. Dans l'escalier, je croisai Elsa. Visiblement, elle sortait du lit, les paupières gonflées, les lèvres pâles dans son visage cramoisi par les coups de soleil. Je faillis l'arrêter, lui dire qu'Anne était en bas avec un visage soigné et net, qu'elle allait bronzer, sans dommages, avec mesure. Je faillis la mettre en garde. Mais sans doute l'aurait-elle mal pris: elle avait vingt-neuf ans, soit treize ans de moins qu'Anne et cela lui paraissait un atout maître.
Я воспользовалась удобным случаем, чтобы улизнуть. На лестнице я столкнулась с Эльзой. Она явно только что встала - веки у нее набрякли, губы казались совсем бледными на багровом от солнечных ожогов лице. Я едва удержалась, чтобы не остановить ее и не сказать, что там, внизу, сидит Анна, и лицо у нее ухоженное и свежее, и загорать она будет без всяких неприятностей, постепенно, соблюдая меру. Я едва удержалась, чтобы ее не предостеречь. Но вряд ли это пришлось бы ей по вкусу: ей было двадцать девять лет, то есть на тринадцать лет меньше, чем Анне, и она считала это своим главным козырем.
Definitie
набрякнуть
сов. неперех. разг.
1) Отечь, набухнуть.
2) Набухнуть от влаги, сырости.